Hallo,
@ Chris - ja, das Lagerhaus ist aus Teilen des Pikestuff-Bausatzes "Truck Terminal" und Polystyrolplatten entstanden.
@ Chris - yes, the warehouse was made from parts of the Pikestuff kit "Truck Terminal" and polystyrene plates.
Die "Bauarbeiten" im Anschluss "Waste Oil and Chemicals" sind fast abgeschlossen. Das Lagerhaus hat ein paar Spuren der Zeit erhalten die Racks zum Befüllen von Tankcars sind aufgebaut, die Tanks haben ihre Farbe erhalten und das Gelände ist mit Platten ausgelegt. Die notwendigen Rohrleitungen habe ich aus Rohren des Walthers-Bausatzes und aus den Rohren von zwei Kibri-Bausätzen "Heizölhändler" zusammengepuzzelt. Das Pumphaus befindet sich Off-Stage außerhalb der Anlage.
The "construction work" at the industry "Waste Oil and Chemicals" are almost completed. The warehouse has received a few laps of time, the racks for refueling tank cars have been built, the tanks have been given their color and the grounds are laid out with panels. I've pieced together the necessary piping from Walther kit pipes and from the pipes of two Kibri heating oil merchant kits. The pump house is off-stage outside the layout.
Das Betriebsgelände mit dem Lagerhaus, den Befüllständen für Tankcar, den Betonfundamenten der horizontalen Tanks und den probeweise ausgelegten Rohren.
The factory area with the warehouse, the fill levels for the tank car, the concrete foundations of the horizontal tanks and the laid pipes for the test.
Der Anschluss mit allen bisher fertigen Bestandteilen. Vorn liegen vier Lampen, die später noch an den Ladestellen platziert werden.
The industry with all previously finished components. In front are four lamps, which will later be placed at the loading points.
Als nächstes bekommt die Betonfläche des Anschluss Betonfarbe, wenn die gut durchgetrocknet ist, wird alles etwas verwittert, dann werden die noch freien Flächen um den Anschluss mit Bodenmaterial grundiert, die Tanks und Rohleitungen werden installiert und darauf etwas "Zeit" aufgetragen und zum Schluss kommt ein Maschendrahtzaun mit Gleistor drumherum.
Next, the concrete surface of the industry gets concrete paint, if it is well dried, everything is slightly weathered, then the remaining open space around the industry with ground material, the tanks and pipes are installed and then applied some "time" and finally a Chain link fence with gate for the track comes around it.
In der Zeit, in der die Teile des Anschlusses trocknen, habe ich beim Scrap Yard weitergemacht. Die Umrandung und der Boden wurden mit "Beton"-Farbe gefärbt, das Gleistor wurde gestrichen und eingebaut und wenn alles wirklich trocken ist, kommt "Schmutz" drauf. Die eigenliche Gestaltung des Scrap Yards mache ich, wenn ich mit der hinteren Reihe der Gebäude fertig bin.
By the time the parts of this industry dry, I have continued at Scrap Yard. The border and the floor were painted with "concrete" paint, the gate for the track was painted and installed and when everything is really dry, "dirt" comes on it. The final design of the scrap yard will be done when I finish the back row of buildings.
Grüße Tom