Jayville Terminal, Switching Layout

  • Hallo Thomas,


    das hat der Kumpel von der Federal Railroad Administration auch gemeint und wollte gleich alles Dicht machen. Erst nachdem in den Special Instructions ein Halt vor jeder Straße vorgeschrieben war, die Geschwindigkeit auf 15 mph heruntergesetzt wurde und die Trafic Autrority der City of Jayville zugesichert hatte, dass an jedem Crossbuck Sign zusätzlich ein Yield Sign angebracht wird, durfte der Betrieb weitergehen. :thumbup:
    Ich gebe Dir Bescheid wenn das Department of Public Works mit den Begrünungsarbeiten fertig ist. :thumbup:
    That's what the buddy of the Federal Railroad Administration meant and wanted to do everything right away. Only after the special instructions stipulated a stop in front of each street, the speed had been reduced to 15 mph and the City of Jayville Traffic Autrority had assured that each Crossbuck Sign would also have a Yield Sign attached to it. :thumbup:
    I'll let you know when the Department of Public Works is done with the greening. :thumbup:


    Grüße Tom

  • Hallo,


    der nächste größere Bauabschnitt der Jayville Terminal RR ist geschafft. Alle Büsche und Bäüme sind "gepflanzt". Damit ist die "Gartenarbeit" erstmal fertig. Später werden dann noch hier und da Stauden und ein paar blühende Pflanzen platziert.
    The next major construction phase of the Jayville Terminal RR has been completed. All bushes and trees are "planted". This is the first "gardening" done. Later, some shrubs and a few flowering plants will be planted here and there.


    @ Thomas - Das Department of Public Works der City of Jayville hat die Begrünungsarbeiten beendet und obwohl die Beschilderung und das Aufstellen der Signaltafeln noch nicht abgeschlossen ist, ist ein "eingeschränkter" Betrieb möglich :D .
    @ Thomas - The Department of Public Works of the City of Jayville has finished the greening and although the signage and the installation of the signal panels has not yet been completed, a "limited" operation is possible :D .

    Hier ein paar Bilder, die den derzeitigen Stand zeigen.
    Here are a few pictures showing the current state.


    So sieht es aus, wenn man in den Raum schaut und das herausnehmbare Verbindungssegment zum kontinuierlichen Fahren eingesetzt ist.
    This is what it looks like when you look into the room and the removable connecting segment is used for continuous running.



    Hier die Ansichten der beiden Seiten der Anlage mit eingesetzten Verbindungssegment.
    Here are the views of both sides of the layout with inserted connection segment.




    So sieht der Eingangsbereich zur Anlage im Normalbetrieb ohne Verbindungssegment aus.
    This is how the entrance area looks to the layout in normal operation without a connection segment.



    Dieses Segment wird unter der Anlage gelagert. Zur Zeit liegt dort auch noch etwas Baumaterial aber später wird dort nur das Verbindungssegment abgelegt. Damit ist es schnell und einfach einsetzbar und die Beschädigungsgefahr gering.
    This segment is stored under the layout. At the moment there is also some building material but later only the connection segment is stored there. This makes it quick and easy to use and the risk of damage is low.



    Und hier ein paar Bilder einzelner Szenen in Reihenfolge der "Mileposts".
    And here are a few pictures of individual scenes in order of "Mileposts".











    Als nächstes werden dann an den Straßen die Verkehrsschilder und am Gleis die Signaltafeln aufgestellt. Danach sind die Strom- und Lichtmasten dran. Wenn diese dann stehen, geht es mit der Gestaltung des Scrapyards, des Teamtracks und der Material Lay Down Area weiter. Wenn dann die fehlenden Werbetafeln, Fahrzeuge und Figuren platziert sind, ist die Anlage im Großen und Ganzen fertig.
    Next, the traffic signs are set up on the streets and the signal boards on the track. Then the power and light poles are on it. When they are done, the scrapyards, the team track and the material lay down area are created. Then, when the missing billboards, vehicles and figures are placed, the layout is basically finished.


    Nach dem Aufstellen der Masten kann schon der richtige Betrieb beginnen, da die "groben" Arbeiten beendet sind und damit die Gefahr der Beschädigung der Fahrzeuge geringer ist.
    After setting up the masts can already start the correct operation, since the "rough" work is completed and thus the risk of damage to the vehicles is lower.


    Grüße Tom

  • Hi,


    deine Stauden, Büsche und Bäume gefallen mir außerordentlich gut. Was hast du da verbaut, du hast gesagt selbst gemacht, aber was waren die Materialien?


    Doch, es gefällt mir

    ...
    Grüße Hardy
    Fremo Member since 2011
    ...
    GULF MOBILE & OHIO sowie FRISCO und ILLINOIS CENTRAL (GULF)


    H0 - damit man's auch ohne Brille sieht

  • Hallo,


    freut mich, wenn's gefällt.


    @ Hardy - als Baumaterial habe ich verschiedene Realistic Tree Kits von Woodland Scenics, Zweige mit einer schönen und vor allem dichten baumartigen Struktur, getrocknete Blütenstände von verschiedenen Kräutern und Büschen, Islandmoos sowie zusätzlich extra Clump-Foliage, Fine Turf und Coarse Turf von Woodland Scenics verwendet.
    Die Baumrohlinge der Kits sind prima. Diese Kits sind eine gute Lösung, wenn man preiswert und schnell größere Mengen von Bäumen und Büschen benötigt. Jedoch ist die in den Kits enthaltene Clump-Foliage nicht ausreichend, um alle Rohlinge des Kits realistisch dicht zu belauben. Da ich aber auch Zweige aus der Natur als Rohlinge verwendet habe, brauchte ich sowieso extra Belaubungsmaterial. Gut nutzbare Zweige zu finden, ist gar nicht so einfach. Ich habe Zweige von streng und oft geschnittenen Liguster sowie getrocknete Heidelbeerpflanzen für einige Bäume verwendet. Die "Äste" der Rohlinge habe ich mit Hob-e-Tac eingestrichen und dann mit Clump-Foliage in verschiedenen Farben belaubt. Bei einigen Bäumen kam dann zusätzlich noch verschiedener Fine Turf darüber. Im Nachhinein denke ich jedoch, dass ich die ganz dunkel grüne Clump-Foliage mehr hätte aufhellen sollen, oder aber diese sehr dunklen Bäume ausschließlich im Hintergrund hätte platzieren sollen. Bei späteren Projekten werde ich das tun.
    Für die Büsche und kleinen Bäume habe ich einige Fertigbäume für N-Scale von Woodland, am Stamm gekürzte normale Baumrohlinge, "fluffig" aus einander gezupfte, ca. 1 €-Stück große Heki Grasmatten, ungefähr genau so große Stücke Islandmoos, getrocknete Blütenstände bzw. Teile davon von Goldrute, Beifuss, Schafgarbe und einigen anderen Pflanzen, von denen ich die Namen nicht kenne, verwendet. In der Natur finden sich jede Menge auf den ersten Blick verwendbare Pflanzen, die ich erstmal mitnehme, dann auf Verwendbarkeit prüfe und dann verwende oder eben auf den Kompost werfe. Ich hatte zum Probieren auch eine Auswahl von Jordan-Bäumen und Woodland Forest Canopy. Die Jordan-Bäume aus beflocktem Meerschaumzweigen konnte ich letzlich nur für Büsche und kleine Bäume verwenden und von dem Woodland Forest Canopy Kit fanden nur 3 Bäume Verwendung. Die Bäume aus diesen Kits sind eindeutig nur was um Flächen zu füllen an schlecht einsehbaren Stellen. Neben den drei Bäumen entstanden ein paar Büsche und ansonsten eine große Menge Abfall.
    Die Buschrohlinge habe ich dann mit Fine und/oder Coarse Turf von Woodland in verschiedenen Grüntönen belaubt. Zum Belauben der Grasmattenstücke und des Islandmooses habe ich diese Rohlinge erst mit Sprühkleber eingesprüht, dann mit dem entsprechen Turf satt bestreut und zum Schluss das Ganze mit billigen, sehr klebrigen Haarspay fixiert (Wie kann man sich solches Zeug blos in die Haare sprühen :kratz) ) Die anderen Naturrohlinge habe ich in meine Standart Weißleim-Wasser-Spülmittel-Mischung getaucht, dann mit Coarse Turf in verschiedenen Farben belaubt, ggf noch etwas Fine Turf darüber gestreut und zum Schluss wieder alles mit diesem Haarspray fixiert. Auch die Fertigbäume bekamen Fine Turf und Haarspray darüber.
    Ich habe mir jeweils eine größere Menge an Bäumen und Büschen in verschiedenen Größen, Farbtönen, Formen und Strukturen angefertigt, auf Schaumpolystyrolplatten und großen PVC-Deckeln palettenartig aufgebaut und dann ausgewählt auf der Anlage plaziert.
    @ Hardy - As a building material I've used various Realistic Tree Kits by Woodland Scenics, branches with a beautiful and especially dense tree-like Structure, dried inflorescences of various herbs and bushes, Iceland moss plus additional Clump Foliage, Fine Turf and Coarse Turf by Woodland Scenics.
    The tree blanks of the kits are great. These kits are a good solution if you need large quantities of trees and bushes cheaply and quickly. However, the clump foliage included in the kits is not enough to make all the blanks of the kit realistically dense. Since I also used branches from nature as blanks, I needed anyway extra foliage material. It is not easy to find well-usable branches. I have used branches of strictly and often cut privet as well as dried blueberry plants for some trees. I've covered the "branches" of the blanks with Hob-e-Tac and then with Clump-Foliage Leafy in different colors. At some trees then came even more Fine Turf about it. In retrospect, however, I think that I should have lightened the dark green clump foliage more, or should have placed these very dark trees in the background. For later projects I will do that.
    For the shrubs and small trees I have used some prefabricated trees in N-Scale of Woodland, truncated normal tree blanks on the trunk, "fluffy" plucked from each other, about 1 € piece large Heki grass mats, about as large pieces of Iceland moss, dried inflorescences or parts of goldenrod, mugwort, yarrow and some other plants, of which I do not know the names. In nature, there are a lot of plants that can be used at first glance, which I first take with me, then check for usability and then use them or throw them on the compost. I also had a sampling of Jordan trees and Woodland Forest Canopy. The Jordan trees from flocked sea foam branches I could only use for bushes and small trees and from the Woodland Forest Canopy Kit found only 3 trees use. The trees from these kits are clearly just what to fill areas in poorly visible places. In addition to the three trees, a few shrubs and otherwise a large amount of waste.
    The bush blanks I leafed then with Fine and / or Coarse Woodland Turf in different shades of green. For leafing the grass mat pieces and the Iceland moss I sprayed these blanks only with spray glue, then sprinkled with the corresponding turf and finally fixed the whole thing with cheap, very sticky Haarspay (How to spray such stuff just in the hair :kratz) ). The other natural blanks I dipped in my standard white glue-water-detergent mixture, then leafed with Coarse Turf in different colors, if necessary, some Fine Turf sprinkled over it and finally fixed everything with this hair spray. The prefabricated trees were also given fine turf and hairspray.
    I have each made a larger amount of trees and shrubs in different sizes, colors, shapes and structures, built on foam polystyrene plates and large PVC lids like a pallet and then placed selected on the layout.




    Wie schon mal gesagt, es ist erstaunlich, welche große Menge an Grünzeug man für eine auf den ersten Blick kleine Fläche benötigt.
    As I said before, it is amazing what amount of greenery you need for a, at first glance, small area.


    Grüße Tom

  • Hallo Tom,


    sieht super aus. Nocheinmal eine deutliche Verbesserung des Gesamteindruck Deiner Anlage.
    Vor allem finde ich gut das Du viele Bäume und Büsche gepflanzt hast und nicht nur ein paar zum Andeuten.
    Wenn die Natur Zeit und Platz hat wachsen überall Bäume und Büache.


    Pflanzt Du auch noch Gras zwischen den Gleisen? Ich finde die Sidings noch zu gepflegt.


    Gruß Jochen

  • Hallo Jochen, hallo Chris,


    es freut mich, dass es Euch gefällt. Ja, mit dem vielen Grünzeug wirkt alles viel besser. In dieser dargestellten Vegetationszone wächst natürlicher Weise überall Wald, so wie bei uns, und das tut er natürlich sofort wieder, wenn das nicht verhindert wird. Es wird noch mehr Grünzeug in Form von Stauden, einigen Blütenpflanzen und ggf. noch weiteren Büschen und Baumschösslingen dazu kommen. Wo, wie und wann wird sich im weiteren Bauverlauf ergeben. Ich muss allerdings aufpassen, dass ich nicht alles zu überwuchert und ungenutzt und zu ungepflegt darstelle, denn genau das soll es nicht sein. Eisenbahnen müssen leider sehr große Aufwendungen erbringen, um ihre Anlagen in sicheren und betriebsfähigen Zustand zu erhalten und das auf längere Sicht. Ich möchte keine Shortline darstellen, die kurz vor dem Zusammenbruch steht, denn das ist die Ausnahme. Zugewachsene "Gurkengleise" sind zwar ein gern fotografiertes Motiv und gewiss spektakulär, aber eben nicht die Regel. Ich will einen Zustand der Anlagen darstellen, der zeigt, dass die Eisenbahngesellschaft alles soweit im Griff hat und sie ausreichend Gewinn einfährt. Das geht eben nur mit ausreichend gepflegten Anlagen und Betriebsmitteln. Vielleich kommt in einige Anschlussgleise noch etwas Grünzeug, dann aber nur sporadisch.
    I am glad that you like it. Yes, everything looks much better with the many greens. Naturally, in this zone of vegetation, forest grows everywhere, as in Europe, and of course it does so immediately, if that is not prevented. It will come even more greens in the form of perennials, some flowering plants and possibly other bushes and tree saplings. Where, how and when will arise in the further course of construction. But I have to be careful that I do not represent everything overgrown, unused and unkempt, because that's exactly what it should not be. Unfortunately, railroads have to make huge expenditures to keep their equipment safe and in working order, in the longer term. I do not want to show a shortline about to collapse because that's the exception. Overgrown "cucumber tracks" are an often photographed motif and certainly spectacular, but not the usual. I want to depict a condition of the equipment, which shows that the Railroad has everything under control so far and that it gets enough profit. This is only possible with well-maintained equipment and resources. Maybe a few greens grow in some sidings, but only sporadically.


    Hier mal ein paar Fotos von Anlagen in dem dargestellten Gebiet.
    Here are a few photos of tracks in the area shown.








    Also, mal sehen wie alles so zusammen wirkt.
    So, let's see how everything works together.


    Grüße Tom

  • Hi Tom,


    vielen Dank für die ausführliche Erklärung. :ilike:


    Da werde ich mal das eine oder andere abschauen. Mit Haarspray habe ich auch meine Bäume belaubt, aber nach jedem Fremo Treffen ist immer weniger Laub in den Bäumen. ?(


    Sprühkleber kann man eigentlich nur draußen verwenden. Deswegen scheue ich mich immer das zu verwenden, aber da muss ich wohl ran.

    ...
    Grüße Hardy
    Fremo Member since 2011
    ...
    GULF MOBILE & OHIO sowie FRISCO und ILLINOIS CENTRAL (GULF)


    H0 - damit man's auch ohne Brille sieht

  • Tom, auch von mir ein dickes DANKESCHÖN für die Erklärung. Ist halt der Vorteil östlicher Landschaften, das Auge hat auch was zu gucken und nicht nur Geröll, Schotter und verdorrte Bodendecker :D8)

    Gruß Markus


    H0 & Digital & mit Sound


    Conrail, Norfolk Southern , CSX ... und BNSF ist auch ganz nett

  • Beim Sprühkleber sollte man auch schauen, ob der irgendwann mal abbindet; es gibt welche, die bleiben dauerhaft klebrig, das ist dann ein Super-Staubfänger.


    Ich habe da dann schon gute Erfahrungen damit gemacht, ein Weißleim-Wasser-Gemisch drüberzusprühen, ruhig richtig viel. Das trocknet ja transparent auf und dann hält das Laub wirklich auch die FREMO-Einsätze aus.

  • Hallo,


    danke für den Tip mit dem Weißleim/Wasser, aber ich meinte eher die Umgebung des Arbeitsplatzes, das ist wirklich so, dass durch den Sprühnebel alles außenrum klebrig wird.

    ...
    Grüße Hardy
    Fremo Member since 2011
    ...
    GULF MOBILE & OHIO sowie FRISCO und ILLINOIS CENTRAL (GULF)


    H0 - damit man's auch ohne Brille sieht

  • Hallo,


    @ Hardy - ja, das ist wahr, dass was unweigerlich daneben geht, macht die Umgebung klebrig. Das ist aber in so fern ein lösbares Problem, in dem man das Besprühen in einer leicht abwischbaren Umgebung vornimmt und nach 3 - 4 Büschen das "Zielgebiet" feucht abwischt. Ich habe das (notgedrungen) auf unserem Küchenfußboden gemacht und meine Frau hat danach nichts zu bemängeln gehabt. :D Wenn man mit der Dose recht nah ran geht und in kurzen Stößen geziel sprüht, geht auch nicht so viel daneben.
    @ Hardy - yes, it's true that something inevitably goes wrong and that makes the environment sticky. But this is so far a solvable problem in which one makes the spraying in a slightly wipeable environment and after 3 - 4 bushes wipes the "target area" damp. I did that (forced) on our kitchen floor and my wife had nothing to complain about afterwards. :D If you go with the can quite close and sprays targeted in short bursts, not so much goes wrong.
    @ Industryave - über das Sprühen der Weisleimmischung habe ich auch schon nachgedacht. Sprühflaschen zerstäuben jedoch nicht so fein. Was nimmst Du ?
    @ Industryave - I have already thought about the spraying of the white glue mixture. However, spray bottles do not atomise so finely. What are you using?


    @ Alle - der nächst Bauabschnitt ist abgeschlossen. Damit sind die "groben" Arbeiten beendet und es stehen nur noch Detailierungsarbeiten aus. Ich muss mich etwas zurückhalten, um nicht Fahrzeuge auf die Anlage zu stellen und nur noch Betrieb zu machen. Aber der Bauabschluss ist bald erreicht.
    Alle Licht- und Strommasten sind gesetzt und alle Schilder aufgestellt.
    @ All - the next phase of construction is completed. Thus, the "rough" work is completed and there are only detailing work. I have to hold back a bit, so as not to put locomotives and cars on the Layou and just keep running. But the completion is soon reached.
    All light and electricity pylons are set and all signs are set up.


    So sieht's aus.
    That's how it looks.







    Weiter geht es mit der Gestaltung des Scrapyards.
    It continues with the design of the scrap yard.


    Grüße Tom

  • Zitat


    :gruebel: ... das mit den Laternen im ersten und vierten Bild wirkt irgendwie "deutsch" ... :gruebel:


    ... :idee: vielleicht weil sie von Auhagen stammen?


    Gruß,
    Sven

    Gruß,
    Sven


    Heimanlage "NS Webber Yard" Norfolk Southern 2010 - 2023
    Module nach Fremo Norm "Salinas" Union Pacific in the West 1980+
    Module nach Fremo Norm "Black Creek Coal Mine" C&O, N&W 1950+


    Member of http://www.amreg.de

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!